关键词:
生态翻译学
三维转换
机械制造
柔性自动化
摘要:
随着国内外数字化和智能化设计制造的快速发展,柔性制造自动化作为一种全新的制造生产方式,推动了我国机械制造自动化水平的急速发展。因此,柔性自动化与智能化机械工程类文本的翻译对我国智能化机械工程技术的未来发展与应用具有重大意义。
《柔性自动化与智能制造:人-数据-技术的联系》主要介绍了自动化和制造技术相关的新研究、新理论和新实践,深入探讨了人、数据和技术在柔性自动化和智能制造中的关键作用,为制造业的未来发展提供了新的视角和思路。生态翻译学理论遵循生态整体理念,以“适应和选择”为理论基础,从语言、文化、交际三个维度系统地研究了在翻译生态语境中的各种翻译问题和翻译现象。
在生态翻译学的三维转换的指导下,本报告深入分析了机械工程类文本及其翻译的特点,在此基础上重点从语言、文化、交际三个不同维度来分析典型案例中的翻译问题并提供解决方案,强调了翻译的策略和技巧,如增译,省译,意译等,力求实现翻译内容的精准传达与高效沟通,确保翻译内容的生态平衡。研究表明,在柔性自动化与智能化机械工程类文本的翻译过程中,应根据新的翻译环境,充分考虑语言背后的文化背景因素和语言表达习惯,选择合适的词汇、句法结构、衔接等方面的译语表达方式,以实现两种语言有效交流,促进读者与作者之间的生态互动。本研究不仅为柔性自动化与智能化机械工程类文本的翻译提供参考,而且使目标语读者能够更全面有效地了解柔性自动化和智能制造技术的最新研究和发现,加快此项技术的发展,造福社会。